Prevod od "piedi e" do Srpski


Kako koristiti "piedi e" u rečenicama:

Hai dei principi di congelamento ai piedi e alle dita.
Imate blage promrzline na palèevima i prstima.
Ora che mi ci fa pensare, ho provato... una bruciante sensazione tra le dita dei piedi e ho pensato che fosse qualche fungo.
Pa sad kad pominjete, osetio sam trenje izmeðu prstiju na nogama. MisIio sam da je atIetsko stopaIo iIi tako nešto.
Yurek, tienigli i piedi e prendi una torcia.
Yurek, ti mu drži noge i bateriju.
Facciamo così: mi tolgo dai piedi... e le lascio la scena del crimine.
Znate što? Neæu vam smetati... tako da držite poprište pod nadzorom.
"Il mondo si trasformò e, successivamente, quando gli uomini si misero in marcia, sentirono la terra tremare sotto i loro piedi e videro il cielo oscurarsi assumendo forme mostruose.
"Dakle, svet se promenio, i kada su ljudi sledeæi put krenuli u napad, "osetili su da im se Zemlja trese pod nogama. "I nebo se zamraèilo od senki ogromnih èudovišta.
Mi rincresce dirti che anche se domani salveremo il mondo e i mutanti saranno accettati dalla società, i miei piedi e il tuo colore blu naturale non saranno mai considerati belli.
Дужност ми је да ти кажем... чак и да спасемо свет сутра, и мутанти буду прихваћени у друштву, моја стопала и твоју природну плаву форму... они никада неће да сматрају предивним.
Tieniti da conto quei piedi e va' a riposare da qualche altra parte.
A noge pokaži lekaru. Dobio si gangrenu. - Hoæu, obavezno.
Puntami contro i piedi e mandami verso di loro.
Odupri se stopalima 0 moja. Preusmjeri me.
Hai il ragazzo più dolce del mondo che si getta ai tuoi piedi e sei qui a perdere tempo con questo stronzo.
Najsimpatièniji deèko na svijetu baca ti se pod noge, a ipak si radije tu s ovom teškom šupèinom.
Altitudine 18.000 piedi e continua ad alzarsi.
Visina je 18.000 i penjemo se.
Levati dai piedi e stai alla larga dai miei animali.
Gubi se odavde i kloni se mojih životinja.
Ho pressato 5.000 mattoni in un giorno con la terra sotto i miei piedi e ho costruito un trattore in sei giorni.
Sabio sam pet hiljada cigala u jednom danu od prljavštine pod mojim nogama i sagradio traktor za šest dana.
Alla fine di ogni discorso di incitamento, si alzano in piedi, e fanno, "Grazie Gesù, grazie Cristo, grazie Salvatore".
На крају сваког просветљујућег пасуса, устају и говоре: "Хвала Исусе, хвала господе, хвала спасиоче."
Mi dipingevo di bianco un giorno, stavo in piedi su una cassa, mettevo un cappello o una lattina ai miei piedi, e quando qualcuno arrivava e lasciava una monetina, gli porgevo un fiore e un intenso contatto visivo.
Ofarbala sam se jednog dana u belo, popela na kutiju, stavila šešir ili konzervu kraj nogu i kada bi mi neko prišao i ostavio novac, uzvratila bih cvetom i ozbiljno ga pogledala pravo u oči.
(Risate) Mio padre mi ha insegnato a camminare quando avevo cinque anni appoggiandosi i miei talloni sui piedi e camminando normalmente.
(Smeh) Otac me je naučio da hodam kada sam imala pet godina tako što je postavio moje pete na svoja stopala i tako hodao.
E quando si fermavano, il ragazzo poteva improvvisamente muoversi in verticale, fino ad un'altezza di 100 piedi, e poi scomparire.
A kada bi se auto zaustavio, dečak bi iznenada poleteo, tridesetak metara uvis, a zatim nestao.
Quell'uomo fece entrare gli uomini nella casa di Giuseppe, diede loro acqua, perché si lavassero i piedi e diede il foraggio ai loro asini
I uvede ih čovek u kuću Josifovu, i donese im vode te opraše noge, i magarcima njihovim položi.
Allora Zippora prese una selce tagliente, recise il prepuzio del figlio e con quello gli toccò i piedi e disse: «Tu sei per me uno sposo di sangue
A Sefora uze oštar nož, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreći: Ti si mi krvav zaručnik.
Poi accese le fiaccole, lasciò andare le volpi per i campi di grano dei Filistei e bruciò i covoni ammassati, il grano tuttora in piedi e perfino le vigne e gli oliveti
Pa zapali lučeve, i pusti u letinu filistejsku, i popali letinu požnjevenu i nepožnjevenu, i vinograde i maslinike.
Quando andrà a dormire, osserva il luogo dove egli dorme; poi và, alzagli la coperta dalla parte dei piedi e mettiti lì a giacere; ti dirà lui ciò che dovrai fare
Pa kad legne, zapamti mesto gde legne, pa onda otidi i digni pokrivač s nogu njegovih, te lezi onde; a on će ti kazati šta ćeš raditi.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei piani che aveva preparato contro i Giudei
Potom Jestira opet govori caru i padnuvši pred noge njegove i plačući moljaše ga da ukloni zloću Amana Agageja i misao njegovu koju beše smislio na Judejce.
poiché incapperà in una rete con i suoi piedi e sopra un tranello camminerà
Jer će se uvaliti u zamku nogama svojim i naići će na mrežu;
Allora il re ordinò ai servi: Legatelo mani e piedi e gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti
Tada reče car slugama: Svežite mu ruke i noge, pa ga uzmite te bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba.
Molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città cominciarono ad accorrere là a piedi e li precedettero
I videše ih ljudi kad idjahu, i poznaše ih mnogi, i pešice iz svih gradova stecahu se onamo, i prestigoše ih, i skupiše se oko Njega.
Egli, gettato via il mantello, balzò in piedi e venne da Gesù
A on zbacivši sa sebe haljine svoje, ustade i dodje k Isusu.
Il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti in bende, e il volto coperto da un sudario.
I izidje mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano.
Tutto infatti ha sottomesso ai suoi piedi e lo ha costituito su tutte le cose a capo della Chiesa
I sve pokori pod noge Njegove, i Njega dade za glavu crkvi, nad svima,
e in mezzo ai candelabri c'era uno simile a figlio di uomo, con un abito lungo fino ai piedi e cinto al petto con una fascia d'oro
I usred sedam svećnjaka kao Sina čovečijeg, obučenog u dugačku haljinu, i opasanog po prsima pojasom zlatnim.
Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda.
0.80807113647461s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?